GlotPress

Translation of Plutos: Japanese

1 2 3 4 5 6 23
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Nothing. I only need it to send you your gift code. I will never use this email to contact you, send you spam or give it to anyone else :) If you wish to have your email-address removed from the system, just send me an email, and I will gladly do it. You can create a new account at any time you want. translation_info_desc_email You have to log in to add a translation. Details

Nothing. I only need it to send you your gift code. I will never use this email to contact you, send you spam or give it to anyone else :) If you wish to have your email-address removed from the system, just send me an email, and I will gladly do it. You can create a new account at any time you want.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_desc_email
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What happens to the email address? translation_info_header_email You have to log in to add a translation. Details

What happens to the email address?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_header_email
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please be aware that this app is not my full time responsibility and I have to check the translations manually. So in general, it should take up to 7 business days until I reviewed your translations. Should you feel, that I have forgotten you, please send me an email to jodlidev@gmail.com. translation_info_desc_reward_time You have to log in to add a translation. Details

Please be aware that this app is not my full time responsibility and I have to check the translations manually. So in general, it should take up to 7 business days until I reviewed your translations. Should you feel, that I have forgotten you, please send me an email to jodlidev@gmail.com.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_desc_reward_time
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How long does it take? translation_info_header_reward_time You have to log in to add a translation. Details

How long does it take?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_header_reward_time
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I am very thankful for everyone who can help me out and I want you to feel rewarded for it. So, I do not have a fixed rule for rewards. As a rule of thumb I would say, 50 points per simple translation or correction. But depending on the complexity and quality of the translation, that estimate changes. Additionally I will give out free Ad-free-accounts for people who contributed a lot of translations. translation_info_desc_reward You have to log in to add a translation. Details

I am very thankful for everyone who can help me out and I want you to feel rewarded for it. So, I do not have a fixed rule for rewards. As a rule of thumb I would say, 50 points per simple translation or correction. But depending on the complexity and quality of the translation, that estimate changes. Additionally I will give out free Ad-free-accounts for people who contributed a lot of translations.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_desc_reward
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Rewards for translations? translation_info_header_reward You have to log in to add a translation. Details

Rewards for translations?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_header_reward
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I need a way to track the translations so I can give out rewards. I also need an email-address so I can send out gift codes. It does not have to be any specific email-address. translation_info_desc_registration You have to log in to add a translation. Details

I need a way to track the translations so I can give out rewards. I also need an email-address so I can send out gift codes. It does not have to be any specific email-address.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_desc_registration
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why register? translation_info_header_registration You have to log in to add a translation. Details

Why register?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_header_registration
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can either add new translations or improve existing translations. You can also just improve the wording on translations. I would be especially thankful for your help with the english translations because I am not a native speaker :) translation_info_desc_action You have to log in to add a translation. Details

You can either add new translations or improve existing translations. You can also just improve the wording on translations. I would be especially thankful for your help with the english translations because I am not a native speaker :)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_desc_action
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How to help? translation_info_header_action You have to log in to add a translation. Details

How to help?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_header_action
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You will be redirected to the webpage: http://translation.jodlidev.at There you have to create an account and then you can add translations or improve or confirm existing translations. I will (manually! So it may take some time) review the translations and send you a gift code depending on the quality and number of translations (or improvements). translation_info_desc_participation You have to log in to add a translation. Details

You will be redirected to the webpage: http://translation.jodlidev.at There you have to create an account and then you can add translations or improve or confirm existing translations. I will (manually! So it may take some time) review the translations and send you a gift code depending on the quality and number of translations (or improvements).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_desc_participation
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
FINANCIAL DATA: Hopefully that should be obvious: I will never use any data in that way but in theory the data that is saved by Plutos can be used to infer the financial situation of a useraccount (and depended on the products and location of the receipts possibly also the user identity?) eula_desc_anonymity_data You have to log in to add a translation. Details

FINANCIAL DATA: Hopefully that should be obvious: I will never use any data in that way but in theory the data that is saved by Plutos can be used to infer the financial situation of a useraccount (and depended on the products and location of the receipts possibly also the user identity?)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
eula_desc_anonymity_data
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
GPS-LOCATION: If enabled, Plutos can use your current gps-location to make it easier to recognize the location of a receipt. This data is also used to generate your map of all purchase-locations. The GPS-location is completely voluntary and is not needed for the app to work properly (it is just a feature and an aid). Should you decide to use the GPS-feature, please be aware, that these data will be stored and will also be uploaded to the server if synchronisation is enabled. eula_desc_anonymity_gps You have to log in to add a translation. Details

GPS-LOCATION: If enabled, Plutos can use your current gps-location to make it easier to recognize the location of a receipt. This data is also used to generate your map of all purchase-locations. The GPS-location is completely voluntary and is not needed for the app to work properly (it is just a feature and an aid). Should you decide to use the GPS-feature, please be aware, that these data will be stored and will also be uploaded to the server if synchronisation is enabled.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
eula_desc_anonymity_gps
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In theory none, in practice some. In general Plutos does not save any personal data and it is also not my goal to collect any userdata. But it has to be said that some features need sensible data and you should be aware that these data have to be stored as well. These data include: eula_desc_anonymity_overview You have to log in to add a translation. Details

In theory none, in practice some. In general Plutos does not save any personal data and it is also not my goal to collect any userdata. But it has to be said that some features need sensible data and you should be aware that these data have to be stored as well. These data include:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
eula_desc_anonymity_overview
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How does it work? translation_info_header_participation You have to log in to add a translation. Details

How does it work?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
translation_info_header_participation
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 5 6 23
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as